top of page

German Nouns That Don’t Change in the Plural

The German language is known for its complex system of noun plurals, with various endings and transformations required to indicate the plural form. However, there are certain nouns in German that do not change at all in the plural—a fascinating exception to the general rules. In this comprehensive guide, we will explore which German nouns remain the same in both singular and plural forms, why this occurs, and how to use them correctly in sentences.


German Nouns That Don’t Change in the Plural

Why Do Some German Nouns Not Change in the Plural?

Most German nouns form their plurals by adding -e, -er, -en, -s, or changing the vowel through Umlaut (ä, ö, ü). However, some nouns remain unchanged in the plural due to historical linguistic reasons. The three main reasons are:


  1. Loanwords from Other Languages: Some words borrowed from Latin, English, and French do not follow typical German pluralization rules.

  2. Certain Categories of Nouns: Many measurements, units, and collective nouns often remain unchanged.

  3. Animal Names and Natural Groupings: Some animals and plants are exceptions to pluralization rules.


Understanding these categories will help learners recognise when a noun does not change in the plural and avoid common mistakes.


1. Nouns That Do Not Change in the Plural


a) Nouns of Measurement, Quantity, and Units

Nouns that indicate a unit of measurement typically do not change in the plural when they appear after a number. This rule simplifies counting and is common in spoken and written German.


Examples:

  • das Kilo → die Kilo (kilogram)

    • Ich kaufe zwei Kilo Äpfel. (I am buying two kilos of apples.)

  • das Meter → die Meter (meter)

    • Der Tisch ist zwei Meter lang. (The table is two meters long.)

  • das Gramm → die Gramm (gram)

    • Ich brauche 500 Gramm Mehl. (I need 500 grams of flour.)

  • das Prozent → die Prozent (percent)

    • 30 Prozent der Schüler lernen Deutsch. (30 percent of students learn German.)


💡 Tip: This rule applies only when a number is present. Otherwise, the plural form may change. For example:

  • Das Kilo ist schwer. → Die Kilos sind schwer. (when referring to the word itself, not as a unit)


b) Animal Names That Stay the Same in the Plural

Some animal names do not change in the plural, particularly those referring to groups or species rather than individuals.


Examples:

  • der Fisch → die Fisch (fish)

    • Ich sehe viele Fisch im See. (I see many fish in the lake.)

  • das Reh → die Reh (deer)

    • Im Wald gibt es viele Reh. (There are many deer in the forest.)

  • das Schaf → die Schaf (sheep)

    • Die Bauern haben hundert Schaf. (The farmers have a hundred sheep.)


💡 Note: This is similar to English, where words like fish, deer, and sheep also remain the same in the plural.


c) Collective Nouns and Certain Natural Phenomena

Some collective nouns and natural elements do not change in the plural.


Examples:

  • das Obst → die Obst (fruit)

    • Obst ist gesund. (Fruit is healthy.)

  • das Gemüse → die Gemüse (vegetables)

    • Ich esse viele Gemüse. (I eat many vegetables.)

  • das Wetter → die Wetter (weather)

    • In Deutschland gibt es oft schlechtes Wetter. (Germany often has bad weather.)


These words refer to uncountable things, which is why they do not take a plural form in practical usage.


d) Loanwords That Retain Their Original Form

Many foreign words, especially from Latin, English, and French, retain their original plural form or do not change at all.


Examples:

  • das Hotel → die Hotel (hotel)

    • In der Stadt gibt es viele Hotel. (There are many hotels in the city.)

  • das Taxi → die Taxi (taxi)

    • Wir haben drei Taxi bestellt. (We ordered three taxis.)

  • das Album → die Album (album, from Latin)

    • Er hat zwei Album veröffentlicht. (He released two albums.)

  • das Café → die Café (café, from French)

    • In Berlin gibt es viele Café. (There are many cafés in Berlin.)


💡 Note: Some foreign nouns eventually adapt to German plural rules, but in everyday speech, they often remain unchanged.


2. How to Recognise and Use These Nouns Correctly

To correctly use these unchanging plural nouns, remember:


  • Look for context clues: If a number is in front, check if it's a unit of measurement.

  • Memorise common words: Learn the most frequent nouns that do not change.

  • Listen to native speakers: Reading and listening to authentic German content can help reinforce these exceptions.


A good way to practice is to use these words in full sentences and listen to native German speakers who use them naturally.


Conclusion

Although German noun plurals can be tricky, learning which nouns do not change in the plural helps simplify the learning process. Many units of measurement, collective nouns, animal names, and loanwords remain unchanged due to linguistic and historical reasons.

By keeping these rules in mind and practising regularly, you will gain confidence in using these nouns correctly. Whether you are studying German for school, work, or travel, mastering these plural exceptions will make your German sound more natural and fluent.

💡 Tip: To reinforce your knowledge, create flashcards with singular and plural forms of these special nouns and practice with sentences!


コメント


​💬 Subscribe to our blog and share our posts with a friend who’s learning German. Thanks!

Featured Posts

bottom of page