top of page

How to Say “You’re Welcome” in German: From Formal to Casual Responses

Polite exchanges are a cornerstone of everyday conversation in any language. In German, there are multiple ways to say “you’re welcome” depending on context – from a quick reply among friends to a formal response in professional settings. In this comprehensive guide, we’ll cover how to say “you’re welcome” in German, including formal and informal German expressions, pronunciation tips, and cultural nuances. By the end, you’ll know exactly which German response to “thank you” fits each situation – and you’ll sound more like a native speaker in your German conversation phrases.


ree

Formal vs. Informal: Choosing the Right Tone in German Etiquette

Just like English, German distinguishes between casual and formal contexts in conversation. The phrase you use for “you’re welcome” can change based on whom you’re speaking to and the setting. For example, helping a close friend versus assisting a customer may call for different replies. In informal settings, a brief “Danke!” (Thank you) – “Bitte!” (You’re welcome) exchange is often enough. In formal situations, Germans tend to use more polite or complete expressions to show respect. Tone matters too: a warm smile and friendly intonation can make even a short phrase like “Bitte” feel gracious.

Cultural Tip: Remember not to mix up danke and bitte. If someone says “Danke!” (thanks) to you, don’t reply with “Danke” back – reply with “Bitte!”. Saying bitte in this context means “you’re welcome,” and it’s the appropriate polite response for accepting gratitude. Now, let’s look at the many ways you can respond to thanks in German, from German polite phrases in formal scenarios to laid-back replies among friends.


Common Ways to Say "You're Welcome" in German

Below are several expressions Germans use to mean “you’re welcome.” We’ve included pronunciation guides (approximate, for English speakers) and notes on when to use each phrase appropriately. Whether you’re thanking someone in a business meeting or replying to a friend’s gratitude, these phrases have you covered.

  1. Bitte (BIT-teh) – The all-purpose way to say “you’re welcome.”Bitte is short, simple, and works in almost any context. It literally means "please," but after someone says “Danke”, replying with “Bitte” is the standard German response to “thank you”. Think of bitte as the go-to, default “you’re welcome,” suitable for both strangers and friends. Germans use it frequently because it’s quick and polite without being over-the-top. Example: Someone says “Danke!” – you can simply reply, “Bitte!” (“You’re welcome!”).

  2. Bitte schön / Bitte sehr (BIT-teh shern / BIT-teh zehr) – “You’re very welcome.”These two variations add a touch of extra politeness or warmth. Bitte schön and bitte sehr translate roughly to “kindly” or “very much, here you go,” and they are often used in response to “Danke schön” or “Danke sehr”. They are considered the polite counterparts to being thanked with danke schön or danke sehr. You might hear bitte schön from a shopkeeper as they hand you your purchase, or bitte sehr from a host after you thank them for a meal. The tone is friendly and courteous. Example: “Vielen Dank fürs Geschenk!” (Thank you so much for the gift!) – “Bitte schön, gern geschehen.” (You’re very welcome, my pleasure.)

  3. Gern geschehen (gern guh-SHAY-en) – “Done gladly,” akin to “my pleasure.”This is a friendly, polite phrase that literally means “happened gladly.” Gern geschehen is a gracious way to acknowledge someone’s thanks by implying “I was happy to do it.” It’s appropriate in most contexts, especially when you want to convey that helping didn’t bother you at all. Often, Germans might shorten it simply to Gerne! or Gern!, meaning “gladly.” You’ll also hear sehr gerne (“very gladly”) as an enthusiastic reply when someone is very appreciative. These variations all suggest that you truly didn’t mind doing the favour. Example: “Danke, dass du mir geholfen hast.” (Thanks for helping me.) – “Gern geschehen!” (My pleasure!/Gladly done!)

  4. Kein Problem (kine pro-BLEHM) – “No problem.”Just as in English, kein Problem is a laid-back way to respond to thanks. It tells the other person that their request or favour didn’t cause any trouble at all. This phrase is informal and very common in casual conversations – perfect among friends, classmates, or even co-workers you’re friendly with. Saying “Kein Problem!” with a smile is like saying “It was nothing!” Keep in mind it’s best reserved for informal situations; in a formal context, you might choose a different phrase to maintain politeness. (For a similar casual tone, younger people also say Kein Ding, literally “no thing,” meaning “no big deal.”)Example: “Danke fürs Ausleihen deines Stifts.” (Thanks for lending me your pen.) – “Kein Problem!” (No problem!)

  5. Keine Ursache (KYE-nuh OOR-zah-khuh) – “No cause (for thanks).”This is a slightly more polite or old-school version of “no problem,” literally meaning “no cause” – as in “there’s no cause to thank me.” Keine Ursache is a courteous way to downplay whatever assistance you gave, implying it was not a big deal. You might use this with people you don’t know well, in customer service, or even casually if you prefer a polite tone. It’s not overly formal, but it does sound friendly and understanding. (Think of it like saying “Oh, it was nothing” in a kind way.)Example: “Danke für die Auskunft, das hat sehr geholfen.” (Thank you for the information, that really helped.) – “Keine Ursache!” (No worries at all!)

  6. Nichts zu danken (nikts tsoo DAHN-ken) – “Nothing to thank for.”This phrase is another way to say “don’t mention it” or “no need for thanks.” By saying 'nichts zu danken,' you’re humbly suggesting that what you did wasn’t worth gratitude. It’s a modest, friendly response often used if someone is thanking you for a small favor. While perfectly understandable and polite, it’s slightly less common in everyday speech today than kein Problem or bitte. You might hear it from an older relative or someone who wants to be particularly courteous. (It’s similar to nicht der Rede wert, “not worth talking about,” which also means “it’s nothing.”)Example: “Danke fürs Tür-Aufhalten!” (Thanks for holding the door!) – “Nichts zu danken.” (It’s nothing, no need to thank me.)

  7. Nicht dafür (nikht dah-FUER) – “Not for that.”Nicht dafür is a colloquial phrase meaning “don’t mention it” or literally “(thanks) not for that.” It implies “you don’t need to thank me for that.” This is commonly used in informal settings when you want to reassure someone that their gratitude isn’t necessary. You can think of it as another way to say “no worries.” A regional twist you might hear in very casual conversation is Da nicht für, which drops a word and sounds even more relaxed (common in some parts of Germany). Use nicht dafür among friends or peers – it’s friendly and laid-back.Example: “Danke, dass du mir Notizen geschickt hast.” (Thanks for sending me the notes.) – “Nicht dafür.” (No need to thank me for that.)

  8. Passt schon (PAHST shohn) – “It’s alright” or “It’s fine.”This phrase is a very informal, conversational way to respond to thanks (or even to an apology). Passt schon basically means “it’s all good” or “it’s taken care of.” By saying this, you’re indicating that everything is okay and the person doesn’t need to worry. It’s often used with a reassuring tone, almost like “don’t worry about it.” Be aware that passt schon is quite casual – you’d use it with friends, family, or in relaxed situations. (In some regions, people might also say Schon gut, meaning “it’s all good,” in a similar way.)Example: “Oh, danke, dass du auf mich gewartet hast.” (Oh, thanks for waiting for me.) – “Passt schon!” (It’s alright!/No worries, it’s fine!)

  9. Aber gerne doch! (AH-ber GAIR-nuh dokh) – “Gladly, of course!”This enthusiastic phrase combines gerne (“gladly”) with doch, adding emphasis. Aber gerne doch comes across as “oh, but gladly!” – in other words, “I was very happy to do it.” Use this when you want to strongly reassure someone that helping them was absolutely no burden and you were happy to help. It’s often said with a warm or cheerful tone. While it’s still informal (you’d use it with acquaintances, friends, or in customer service with a friendly vibe), it expresses a bit more excitement than a simple “gern geschehen.” Use it to respond to heartfelt thanks or if you want to emphasise eagerness.Example: “Vielen Dank fürs Mitbringen der Getränke.” (Thanks a lot for bringing the drinks.) – “Aber gerne doch!” (Of course, gladly!)

  10. War mir ein Vergnügen (vahr meer ine fer-GNYU-gen) – “It was my pleasure.”This is a polite and slightly formal expression, often used when you want to be very courteous or have done something significant for someone. War mir ein Vergnügen literally means “It was a pleasure for me.” It’s the German equivalent of saying “my pleasure” in a gracious way. You might use this with someone you don’t tutoyer (i.e. someone you address as Sie, such as a client, teacher, or an elder) or when you want to underscore that you genuinely enjoyed helping. It’s a lovely response if someone is profusely thanking you – it downplays their debt by saying you derived pleasure from the act.Example: “Danke, dass Sie sich so viel Zeit für mich genommen haben.” (Thank you for taking so much time for me.) – “Es war mir ein Vergnügen.” (It was my pleasure.)


These variations give you a rich toolkit for any situation – from a quick “bitte” at the bakery to a sincere “War mir ein Vergnügen” at a formal event. As you practice, you’ll get a feel for which German polite phrase fits the moment. Next, let’s see some of these phrases in action with a few short dialogues.


Dialogue Examples: Using "You're Welcome" in Real Conversations

To truly understand when to use each expression, it helps to see them in context. Here are a couple of quick German conversation snippets (with English translations) demonstrating how to respond to “Danke” appropriately in different scenarios:

(Formal Setting – At the Office)Marta: Vielen Dank für Ihre Hilfe mit dem Bericht.Herr Wagner: Gern geschehen, Frau Müller. Wenn Sie weitere Fragen haben, helfe ich sehr gerne.**(Translation: Marta: “Thank you for your help with the report.”Mr. Wagner: “My pleasure, Mrs. Müller. If you have further questions, I’m very glad to help.”)

In this formal example, Marta uses Vielen Dank to thank a colleague, and the colleague replies with Gern geschehen and sehr gerne, showing politeness and willingness to help. The titles (Herr/Frau plus last name) and the polite Sie context signal formality, so the response is appropriately courteous.

(Informal Setting – Between Friends)Anna: Danke, dass du heute beim Umzug geholfen hast!Bruno: Kein Problem, dafür sind Freunde da. Hat mich gefreut, helfen zu können!**(Translation: Anna: “Thanks for helping with the move today!”Bruno: “No problem, that’s what friends are for. I was happy to help!”)

In this casual dialogue between friends (using du), Bruno downplays the thanks with Kein Problem and even adds a friendly phrase “dafür sind Freunde da” (“that’s what friends are for”) to emphasise that it was natural for him to help. This friendly, informal tone is perfect among close pals.

Notice: In many everyday German interactions, a brief reply is enough. If a friend just says “Danke!”, a simple “Bitte!” or “Gerne!” will do. If someone says “Danke schön” to you, you can mirror their politeness by replying “Bitte schön.” And if you ever feel unsure, “Bitte” is the safest default – it’s always polite without being too much.


Develop Your Fluency and Cultural Competence with Olesen Tuition

Learning these phrases is a fantastic step toward sounding natural in German. The next step is practice – and that’s where we come in. Olesen Tuition is London’s top-rated German language school, offering both in-person and online German tutoring services to help you master real-life conversations. With the guidance of our native-speaker tutors, you can practice when to use formal and informal German expressions like the ones above, perfect your pronunciation, and get immediate feedback on cultural nuances (so you’ll know when a simple “bitte” suffices or when to use “Es war mir ein Vergnügen.”).

Our German language blog is also a treasure trove of tips and insights. We cover essential German conversation phrases, etiquette, and grammar in a way that’s easy to understand – helping you develop true fluency and cultural confidence. By immersing yourself in both the language and the culture, you’ll learn not just what to say, but how and when to say it.

Ready to take your German to the next level? Whether you’re responding to a simple “Danke” or navigating a full conversation, Olesen Tuition is here to support you. Mit uns lernst du nicht nur Deutsch, sondern auch die Kultur dahinter kennen – with us, you’ll learn not only German, but also the culture behind it. Viel Erfolg und gern geschehen! (Good luck, and you’re welcome!)

bottom of page