top of page

When And How To Use Dass In German

Updated: Feb 3

One problem many students face in German is that they don’t recognise that their sentences require a “dass” which introduces a subordinate clause. This is a particular issue for English native speakers since “that” can often be omitted. So let’s look at expressions and phrases that call for a dass clause in German.

Dass in German

In order to understand how to use "dass", first read my explanation on the rules regarding German word order in main and subordinate clauses because "dass" is one of the most important subordinate clause conjunctions. The next step is to familiarise yourself with situations in which "dass" is being used. Here, the below will help you.

The most common category are verbs that express opinions, perceptions, feelings, knowledge, and intentions:

glauben (to believe, think)

meinen (think, to opine)

denken (think)

fürchten/befürchten (to fear)

wahrnehmen (to perceive)

vermuten (to presume)

annehmen (to assume)

beobachten (to observe)

bemerken (to notice)

behaupten (to claim)

wissen (to know- factual knowledge)

beabsichtigen (to intend)

versprechen (to promise)

sich wünschen (to wish)

Let's look at some examples.

Viele Leute denken, dass Deutsch eine schwierige Sprache ist.

(Many people think *that* German is a difficult language)

Ich befürchte, dass es einen weiteren Lockdown geben wird

(I fear *that* there will be another lockdown)

Er bemerkt, dass das Wetter sich ändert.

(He notices that the weather is changing)

Dass clauses are also common in reported speech after main clauses with verbs such as

hören (to hear, listen to)

erzählen (to tell)

sagen (to say)

lesen (to read)

Ich habe gehört, dass Toronto eine sehr interessante Stadt sein soll.

(I heard *that* Toronto is supposed to be very interesting city)

Eine Kollegin hat mir erzählt, dass sie im letzten Jahr in Italien war.

(A colleague told me *that* she was last year in Italy)

Ihr habt gelesen, dass ihr Übungen im Buch machen sollt.

(You guys read that you are supposed to do exercises in the book)

Impersonal phrases with “es” and certain adjectives also introduce subordinate clauses with dass

Adjektiv and sein

Es ist wichtig, dass... (It is important)

Es ist gut, dass du

Es ist egal, dass…(It doesn’t matter)

Es ist logisch, dass…

Es ist möglich, dass…(It is possible)

Es ist normal, dass…

Es ist richtig, dass…

Es ist schade, dass…(It is a shame)

Es ist schlecht, dass…

Es ist schön, dass…

Es ist unmöglich, dass…

Es ist wahrscheinlich, dass…(It is probably/likely)

Es ist wichtig, dass…

Es ärgert mich (nicht), dass...(It annoys)

Es freut mich, dass...(I am pleased)

Es gefällt mir, dass...(I like it)

Es ist wichtig, dass du neben dem Unterricht Vokabeln lernst.

(It is important that you study vocabulary outside of the lessons)

Es ist wahrscheinlich, dass viele Leute dieses Jahr wieder in Großbritannien Urlaub machen.

(It is likely that many people will go on holiday in the UK again this year)

Es freut mich, dass ich den Sommer in Griechenland verbringen werde.

(I’m pleased that I’ll spend the summer in Greece)

Finally, nouns can introduce subordinate clauses with dass as well, for instance

der Glaube, dass…

der Wunsch, dass…

die Befürchtung, dass…

die Hoffnung, dass…

die Vermutung, dass…

die Wahrscheinlichkeit, dass…

der Meinung sein, dass...

Ich habe die Hoffnung, dass ich bald ein Impfangebot erhalten werde.

Er hat den Wunsch, dass ein Geschäft bald wieder öffnen darf.

Ich bin der Meinung, dass Griechenland ein wunderschönes Land ist.

Some readers of this post might be familiar with older German texts, in which dass is written with an esszett "ß". However, the rules for how the ß is used in German have changed. Nowadays, it is spelled with a double ss. If you found this post helpful, please leave a like or comment. Thanks for reading!


Featured Posts

bottom of page